Cuiabá e o Petchê

Um dos meus hobbies favoritos é observar o sotaque das pessoas. Gosto muito quando consigo reconhecer a origem da pessoa pelo modo como ela fala. Acho que o sotaque é uma das características mais marcantes de cada estado ou país. M

  
  

Um dos meus hobbies favoritos é observar o sotaque das pessoas.

Gosto muito quando consigo reconhecer a origem da pessoa pelo modo como ela fala.

Acho que o sotaque é uma das características mais marcantes de cada estado ou país.

Muitas vezes, a maneira de falar vem formada pela história do lugar ou pela imigração de seus ancestrais.

Mal cheguei a Cuiabá e já descobri que o cuiabano e o habitante da baixada cuiabana, que inclui o Pantanal, tem uma maneira típica de falar.

A causa disso é histórica, pelo que pude apurar até agora.

O Pantanal e Cuiabá estão próximos a divisa com o Paraguai e a Bolívia, dois países que falam espanhol.

Por várias vezes, desde 1600, os espanhóis pisaram em solo pantaneiro e tentaram em vão colonizá-lo.

Além disto, durante a guerra do Paraguai, muitos ex-combatentes de língua espanhola foram aprisionados em Cuiabá e com o término da guerra acabaram ficando por aqui, influenciando os costumes e o modo de falar das pessoas daqui.

Esta presença ajudou a transformar a pronúncia de algumas palavras, que apesar de escritas em Português, são pronunciadas como se fossem escritas em Espanhol.

O sinal mais marcante desta característica é a pronúncia do “Tche” no lugar do X ou CH.

Por exemplo: peixe se pronuncia `petche`. O “tche” tem o mesmo som da expressão “chê”, muito usada pelos gaúchos.

Fechar se pronuncia `fetchar`. Maxixe se pronuncia `matchitche`. E assim vai.

O cuiabano também pronuncia as palavras mais cantadas e emendadas uma com a outra.

Tem uma frase que aprendi com o Vitório, nosso guia, que quando falada caracteriza bem o cuiabano.

Vejam só: `Tchuva caiu, cotchipó entcheu, matchiche rolou, petchecomeutchudo`, ou seja, chuva caiu, coxipó (um rio) encheu, maxixe rolou e o peixe comeu tudo.

Só para terminar, devo avisar que a escrita é igual e o que muda é só a pronuncia.

Espero que eu tenha conseguido transcrever e fazê-los entender este maravilhoso sotaque cuiabano.

Ttttccchhhhaaaauuuuu!

  • Confiança Turismo - Guias e passeios

Av. São Sebastião, 2852 – Bosque – Cuiabá - MT
Fone: (65) 314-2700

  
  

Publicado por em